Las restricciones para la familia de la corona británica pueden parecer estrafalarias, pero todas están pensadas para seguir un estricto protocolo que lleva cientos de años. Pero las costumbres impactan tan fuerte en esta familiaque incluso el lenguaje es un campo de batalla.

Así como “rojo” y “colorado” denotan diferencias sociales en nuestro país, de acuerdo a un libro de la antropóloga social Kate Fox, hay algunos términos que la familia real no puede decir para diferenciarse de los “comunes”.

“Dulce” y “postre”
El final de una comida se llama ” pudding” para la realeza y las clases más altas. Algunos incluso lo acortan y dicen ” pud”. Los otros términos son inaceptables, según dice la antropóloga en su libro “Las reglas escondidas del comportamiento británico”.

“Disculpá”
Algunos pensarían que suena educado decir ” pardon”, pero no según esta antropóloga. Las clases altas como el príncipe William y Kate Middleton dicen ” sorry”, lo que equivale a “perdón”, en inglés.

“Baño”
Aparentemente, la palabra “toilet” (baño) hace que las clases altas se retuerzan. El término correcto es “inodoro” (loo).

“Perfume”
Es una “esencia”.

“Mamá” y “papá”
Solo los comunes se refieren a sus padres de esa manera, pero la clases altas dirán “mami” y “papi” cuando hablan y cuando se refieren a ellos será “madre” o “padre”.

 

 

 

 

 

Fuente La Nación

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí